Difference between revisions of "Traverso2019"
PaultenHave (talk | contribs) (Created page with "{{BibEntry |BibType=ARTICLE |Author(s)=Veronique Traverso; |Title=Forms of Participation in a Mental Health Care Consultation with a Nonpresent Interpreter |Tag(s)=EMCA; Menta...") |
AndreiKorbut (talk | contribs) |
||
| Line 2: | Line 2: | ||
|BibType=ARTICLE | |BibType=ARTICLE | ||
|Author(s)=Veronique Traverso; | |Author(s)=Veronique Traverso; | ||
| − | |Title=Forms of | + | |Title=Forms of participation in a mental health care consultation with a nonpresent interpreter |
|Tag(s)=EMCA; Mental health; Interpreter-mediated communication; Multimodal communication; Nonpresent Interpreter; French; Arabic | |Tag(s)=EMCA; Mental health; Interpreter-mediated communication; Multimodal communication; Nonpresent Interpreter; French; Arabic | ||
|Key=Traverso2019 | |Key=Traverso2019 | ||
| Line 10: | Line 10: | ||
|Volume=52 | |Volume=52 | ||
|Number=2 | |Number=2 | ||
| − | |Pages= | + | |Pages=124–143 |
| − | |URL=https://doi | + | |URL=https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/08351813.2019.1608095 |
|DOI=10.1080/08351813.2019.1608095 | |DOI=10.1080/08351813.2019.1608095 | ||
| − | |Abstract=Interpreter-mediated interactions via phone are becoming increasingly | + | |Abstract=Interpreter-mediated interactions via phone are becoming increasingly frequent, especially in medical settings. I examine one case of a mental care consultation with a nonpresent interpreter. My aim is to explore how the three participants—mental health practitioner, client, and nonpresent interpreter—use multimodal resources to manage the possible interactional relations among themselves. I will show how, at certain points, they use gaze and body orientation to integrate into the overall triadic interaction a series of exchanges between practitioner and client. The data are in Arabic and French with an English translation. |
| − | |||
| − | consultation with a nonpresent interpreter. My aim is to explore how the | ||
| − | three participants—mental health practitioner, client, and nonpresent | ||
| − | |||
| − | relations among themselves. I will show how, at certain points, they use | ||
| − | gaze and body orientation to integrate into the overall triadic interaction | ||
| − | a series of exchanges between practitioner and client. The data are in | ||
| − | Arabic and French with an English translation. | ||
}} | }} | ||
Latest revision as of 10:45, 15 January 2020
| Traverso2019 | |
|---|---|
| BibType | ARTICLE |
| Key | Traverso2019 |
| Author(s) | Veronique Traverso |
| Title | Forms of participation in a mental health care consultation with a nonpresent interpreter |
| Editor(s) | |
| Tag(s) | EMCA, Mental health, Interpreter-mediated communication, Multimodal communication, Nonpresent Interpreter, French, Arabic |
| Publisher | |
| Year | 2019 |
| Language | English |
| City | |
| Month | |
| Journal | Research on Language and Social Interaction |
| Volume | 52 |
| Number | 2 |
| Pages | 124–143 |
| URL | Link |
| DOI | 10.1080/08351813.2019.1608095 |
| ISBN | |
| Organization | |
| Institution | |
| School | |
| Type | |
| Edition | |
| Series | |
| Howpublished | |
| Book title | |
| Chapter | |
Abstract
Interpreter-mediated interactions via phone are becoming increasingly frequent, especially in medical settings. I examine one case of a mental care consultation with a nonpresent interpreter. My aim is to explore how the three participants—mental health practitioner, client, and nonpresent interpreter—use multimodal resources to manage the possible interactional relations among themselves. I will show how, at certain points, they use gaze and body orientation to integrate into the overall triadic interaction a series of exchanges between practitioner and client. The data are in Arabic and French with an English translation.
Notes