Difference between revisions of "Purwanti2018"

From emcawiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "{{BibEntry |BibType=ARTICLE |Author(s)=Indah Tri Purwanti; |Title=Backchannels in the interactions of Indonesian L2 speakers of English in Australian academic context |Tag(s)=...")
 
 
Line 12: Line 12:
 
|Pages=39-53
 
|Pages=39-53
 
|URL=http://ejournal.unri.ac.id/index.php/IJEBP/article/viewFile/5943/5475
 
|URL=http://ejournal.unri.ac.id/index.php/IJEBP/article/viewFile/5943/5475
|Abstract=This study investigated backchannels, short verbal responses such as
+
|Abstract=This study investigated backchannels, short verbal responses such as yeah, employed by Indonesian L2 speakers of English in the interactions with L1 speakers of Australian English in Australian academic setting. The naturally-occurring dyadic interactions were audiotaped and scrutinised in a sequential analysis of conversation analysis. The examination was aimed to scrutinise the
yeah, employed by Indonesian L2 speakers of English in the interactions with L1
+
pragmatic functions and the placement of backchannels within the sequential organisation of the interactions. The findings showed that they used backchannel responses involving non-lexical items, lexical items, and combinations of lexical and non-lexical items. Backchannel responses existed in different linguistic environments that may be culturally specific such as after you know. Backchannels were used to show attentiveness, agreement, and comprehension of the speaker’s talk. Besides, they also employed backchannels to express politeness to satisfy the supervisors’ positive face in the interactions. In this study, they appear to converge their linguistic devices to that of their supervisors.
speakers of Australian English in Australian academic setting. The naturallyoccurring
 
dyadic interactions were audiotaped and scrutinised in a sequential
 
analysis of conversation analysis. The examination was aimed to scrutinise the
 
pragmatic functions and the placement of backchannels within the sequential
 
organisation of the interactions. The findings showed that they used backchannel
 
responses involving non-lexical items, lexical items, and combinations of lexical
 
and non-lexical items. Backchannel responses existed in different linguistic
 
environments that may be culturally specific such as after you know. Backchannels
 
were used to show attentiveness, agreement, and comprehension of the speaker’s
 
talk. Besides, they also employed backchannels to express politeness to satisfy the
 
supervisors’ positive face in the interactions. In this study, they appear to converge
 
their linguistic devices to that of their supervisors.
 
 
}}
 
}}

Latest revision as of 02:31, 12 January 2020

Purwanti2018
BibType ARTICLE
Key Purwanti2018
Author(s) Indah Tri Purwanti
Title Backchannels in the interactions of Indonesian L2 speakers of English in Australian academic context
Editor(s)
Tag(s) EMCA, Backchannels, Intercultura, Politeness, Academic discourse, Indonesian
Publisher
Year 2018
Language English
City
Month
Journal International Journal of Educational Best Practices
Volume 2
Number 1
Pages 39-53
URL Link
DOI
ISBN
Organization
Institution
School
Type
Edition
Series
Howpublished
Book title
Chapter

Download BibTex

Abstract

This study investigated backchannels, short verbal responses such as yeah, employed by Indonesian L2 speakers of English in the interactions with L1 speakers of Australian English in Australian academic setting. The naturally-occurring dyadic interactions were audiotaped and scrutinised in a sequential analysis of conversation analysis. The examination was aimed to scrutinise the pragmatic functions and the placement of backchannels within the sequential organisation of the interactions. The findings showed that they used backchannel responses involving non-lexical items, lexical items, and combinations of lexical and non-lexical items. Backchannel responses existed in different linguistic environments that may be culturally specific such as after you know. Backchannels were used to show attentiveness, agreement, and comprehension of the speaker’s talk. Besides, they also employed backchannels to express politeness to satisfy the supervisors’ positive face in the interactions. In this study, they appear to converge their linguistic devices to that of their supervisors.

Notes