Difference between revisions of "Speer2017"

From emcawiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "{{BibEntry |BibType=ARTICLE |Author(s)=Susan A. Speer; |Title=Flirting: A Designedly Ambiguous Action? |Tag(s)=EMCA; Ambiguity; Flirting; Action formation; Intimacy; |Key=Sp...")
 
 
Line 1: Line 1:
 
{{BibEntry
 
{{BibEntry
 
|BibType=ARTICLE
 
|BibType=ARTICLE
|Author(s)=Susan A. Speer;  
+
|Author(s)=Susan A. Speer;
 
|Title=Flirting: A Designedly Ambiguous Action?
 
|Title=Flirting: A Designedly Ambiguous Action?
|Tag(s)=EMCA; Ambiguity; Flirting; Action formation; Intimacy;  
+
|Tag(s)=EMCA; Ambiguity; Flirting; Action formation; Intimacy;
 
|Key=Speer2017
 
|Key=Speer2017
 
|Year=2017
 
|Year=2017
 +
|Language=English
 
|Journal=Research in Language and Social Interaction
 
|Journal=Research in Language and Social Interaction
 
|Volume=50
 
|Volume=50
 
|Number=2
 
|Number=2
 
|Pages=128-150
 
|Pages=128-150
 +
|URL=https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/08351813.2017.1301297
 
|DOI=10.1080/08351813.2017.1301297
 
|DOI=10.1080/08351813.2017.1301297
|Abstract=Flirting is typically regarded as an ambiguous social action, which, in the absence
+
|Abstract=Flirting is typically regarded as an ambiguous social action, which, in the absence of members’ orientations, is subject to multiple interpretations and hard to pin down analytically. This article demonstrates a methodological technique for identifying the interactional practices that constitute vehicles for “possible flirting” by examining instances that contain (a) “endogenous” orientations to flirting, (b) orientations to flirting that are “exogenous” and post hoc, and (c) no orientations. Analyses suggest that flirting practices are often not ambiguous to members and involve the flirting party claiming epistemic rights to greater familiarity or intimacy with the flirt recipient than the interactional context, or the status of the speakers, might otherwise make procedurally relevant. Data are in British English.
of members’ orientations, is subject to multiple interpretations and hard to pin
 
down analytically. This article demonstrates a methodological technique for
 
identifying the interactional practices that constitute vehicles for “possible flirt-
 
ing” by examining instances that contain (a) “endogenous” orientations to
 
flirting, (b) orientations to flirting that are “exogenous” and post hoc, and (c)
 
no orientations. Analyses suggest that flirting practices are often not ambiguous
 
to members and involve the flirting party claiming epistemic rights to greater
 
familiarity or intimacy with the flirt recipient than the interactional context, or the
 
status of the speakers, might otherwise make procedurally relevant. Data are in
 
British English.
 
 
}}
 
}}

Latest revision as of 03:07, 31 August 2023

Speer2017
BibType ARTICLE
Key Speer2017
Author(s) Susan A. Speer
Title Flirting: A Designedly Ambiguous Action?
Editor(s)
Tag(s) EMCA, Ambiguity, Flirting, Action formation, Intimacy
Publisher
Year 2017
Language English
City
Month
Journal Research in Language and Social Interaction
Volume 50
Number 2
Pages 128-150
URL Link
DOI 10.1080/08351813.2017.1301297
ISBN
Organization
Institution
School
Type
Edition
Series
Howpublished
Book title
Chapter

Download BibTex

Abstract

Flirting is typically regarded as an ambiguous social action, which, in the absence of members’ orientations, is subject to multiple interpretations and hard to pin down analytically. This article demonstrates a methodological technique for identifying the interactional practices that constitute vehicles for “possible flirting” by examining instances that contain (a) “endogenous” orientations to flirting, (b) orientations to flirting that are “exogenous” and post hoc, and (c) no orientations. Analyses suggest that flirting practices are often not ambiguous to members and involve the flirting party claiming epistemic rights to greater familiarity or intimacy with the flirt recipient than the interactional context, or the status of the speakers, might otherwise make procedurally relevant. Data are in British English.

Notes