Difference between revisions of "Golato2010"
AndreiKorbut (talk | contribs) (Created page with "{{BibEntry |BibType=ARTICLE |Author(s)=Andrea Golato; |Title=Marking Understanding versus Receipting Information in Talk: Achso. and ach in German Interaction |Tag(s)=EMCA; a...") |
AndreiKorbut (talk | contribs) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{BibEntry | {{BibEntry | ||
|BibType=ARTICLE | |BibType=ARTICLE | ||
| − | |Author(s)=Andrea Golato; | + | |Author(s)=Andrea Golato; |
| − | |Title=Marking | + | |Title=Marking understanding versus receipting information in talk: Achso. and ach in German interaction |
|Tag(s)=EMCA; ach; achso; German; interjections; oh | |Tag(s)=EMCA; ach; achso; German; interjections; oh | ||
|Key=Golato2010 | |Key=Golato2010 | ||
| Line 10: | Line 10: | ||
|Number=2 | |Number=2 | ||
|Pages=147–176 | |Pages=147–176 | ||
| − | |URL= | + | |URL=https://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/1461445609356497 |
|DOI=10.1177/1461445609356497 | |DOI=10.1177/1461445609356497 | ||
| − | |Abstract=This conversation analytic study contrasts the German particles ach and achso . and discusses their form, function and interactional trajectory. It extends Golato and Betz’s (2008) work on ach and achso . in third positions of repair sequences to other positions and actions, and compares it to work on English oh (Heritage, 1984, 1998, 2002, 2005; Local, 1996). Based on the analysis of over 200 instances, I argue that ach so . is used to explicitly mark understanding of a prior action or of the import of the speaker’s own actions while ach functions as a change-of-state token marking the receipt of information without explicitly marking understanding. I discuss the implications of the findings with regard to conversation and cognition and issues of translatability. | + | |Abstract=This conversation analytic study contrasts the German particles ach and achso . and discusses their form, function and interactional trajectory. It extends Golato and Betz’s (2008) work on ach and achso . in third positions of repair sequences to other positions and actions, and compares it to work on English oh (Heritage, 1984, 1998, 2002, 2005; Local, 1996). Based on the analysis of over 200 instances, I argue that ach so. is used to explicitly mark understanding of a prior action or of the import of the speaker’s own actions while ach functions as a change-of-state token marking the receipt of information without explicitly marking understanding. I discuss the implications of the findings with regard to conversation and cognition and issues of translatability. |
}} | }} | ||
Latest revision as of 12:25, 25 November 2019
| Golato2010 | |
|---|---|
| BibType | ARTICLE |
| Key | Golato2010 |
| Author(s) | Andrea Golato |
| Title | Marking understanding versus receipting information in talk: Achso. and ach in German interaction |
| Editor(s) | |
| Tag(s) | EMCA, ach, achso, German, interjections, oh |
| Publisher | |
| Year | 2010 |
| Language | |
| City | |
| Month | |
| Journal | Discourse Studies |
| Volume | 12 |
| Number | 2 |
| Pages | 147–176 |
| URL | Link |
| DOI | 10.1177/1461445609356497 |
| ISBN | |
| Organization | |
| Institution | |
| School | |
| Type | |
| Edition | |
| Series | |
| Howpublished | |
| Book title | |
| Chapter | |
Abstract
This conversation analytic study contrasts the German particles ach and achso . and discusses their form, function and interactional trajectory. It extends Golato and Betz’s (2008) work on ach and achso . in third positions of repair sequences to other positions and actions, and compares it to work on English oh (Heritage, 1984, 1998, 2002, 2005; Local, 1996). Based on the analysis of over 200 instances, I argue that ach so. is used to explicitly mark understanding of a prior action or of the import of the speaker’s own actions while ach functions as a change-of-state token marking the receipt of information without explicitly marking understanding. I discuss the implications of the findings with regard to conversation and cognition and issues of translatability.
Notes